Niños bilingües

29 Oct

En estos días, me he enfrascado revisando las posibles escuelas que ofrecen un sistema de enseñanza bilingüe. No hay muchas, la mayoría de ellas solo tienen clases de inglés incluidas. Esto ha sido un tema de largas discusiones en nuestra casa, no en malos términos. Ambos padres estamos conscientes de que hablar bien un idioma es indispensable, pero contar con más de un idioma facilita el conocimiento y comunicación con otros ajenos a tu microcosmos.
Para empezar, el español ya está adoptado como lengua materna, mi pequeña habla hasta por los codos, aunque a ratos no se le entienda del todo. Pero, de unos días para acá, noté que el segundo idioma que es el inglés no ha tenido mucho éxito. Lo peor, que ya detecta cuando las caricaturas o canciones son en inglés y pide que lo cambien. La resistencia natural, o la ley del menor esfuerzo.

Después de ese descalabro, los padres, hemos revisado nuestras debilidades lingüísticas. Si la hija no habla en inglés es porque no ha sido sumergida en el idioma. Ahí está un dato interesante. No se espera que aprenda nada si no se educa con el ejemplo. Por supuesto que se puede aprender después, aunque es ya muy conocido que a menor edad hay mayor plasticidad cerebral no solo para los idiomas, pero tampoco se puede esperar que tomen el curso avanzado de mandarín solo porque está estrenando el cerebro.

Así que he corrido a buscar material con el cual ayudarme, y francamente las canciones iniciales en cualquier idioma resultan somníferas luego de unos minutos, pero epa! he hecho cosas más aburridas y menos satisfactorias. La idea base es, hablar en inglés de forma natural, y que las palabras tengan sentido y objetivos atractivos para ella.

Mientras tanto, sigo buscando escuela.

Anuncios

2 comentarios to “Niños bilingües”

  1. Greta Solanaceae octubre 30, 2012 a 3:57 am #

    tu no te apures, ponle el material (obvio es super importante que tu tmb lo hables, si no no podra aprenderlo — vaya necesita ver al boca moverse y las palabras toamr sentido) !!! (soy el pez rojo) :p

    • Mamá primeriza octubre 30, 2012 a 4:09 am #

      Es un gusto volver a leerte Pez rojo!

      Síii, lo que acordamos es hablar en inglés ambos padres, unos ratos al día, para que lo aprenda de forma natural. Hoy hemos visto que a pesar de tener los videos ya solo en inglés, traduce los objetos que va viendo al español, que es como los conoce. Supongo que será cuestión de que entienda que lo puede decir de ambas formas para que le divierta. Ahora caigo el por qué se enfadó tanto conmigo cuando en un trayecto yo le iba cantando algo de colores en inglés pero pensé que era la canción la que no le gustaba pero ahora recuerdo y es que no le caía bien que yo le dijera de otro modo el color de los objetos que veía.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: